Особливості синоптичних текстів (на матеріалі англійської, німецької, російської та української мов).
Анотація
Дослідження присвячене вивченню та аналізу особливостей тексту прогнозу погоди (синоптичному тексту), як одного з найпоширеніших інформаційних повідомлень в англійській, німецькій, російській та українській мовах. У роботі визначено функції синоптичних текстів, їхні ознаки, а також проведено порівняльне дослідження лексико-граматичних та стилістичних особливостей у різноструктурних мовах.
Ключові слова
дискурс; інформаційне повідомлення; прогноз погоди; метеомедіа; метеотекст
Повний текст:
PDFПосилання
Углова Н. Г. Расчет времени в выпусках новостей и прогноза погоды: URL : https://publications.hse.ru/mirror/pubs/share/folder/vxyo6bqv80/direct/72909636
Метеотексти в аспекті дискурсивного аналізу «прогнозу погоди» / Інформаційний центр Манускрипт. URL : https://studentmanuscript.com.ua/a385629-meteoteksti-aspekti-diskursivnogo.htm
Львова Н. Л., Дехтяренко А. Є. Іллокутивний характер лексичних стилістичних засобів у дискурсі прогнозів погоди. Нова філологія. 2012. Вип. 54. С. 176–179.
Посилання
- Поки немає зовнішніх посилань.