Структурно-семантические особенности этикетных единиц в современном английском, русском и китайском языках. Категория вежливости.
Анотація
Данная работа посвящена изучению структурно-семантических особенностей этикетных единиц в современном английском, русском и китайском языках. Ведь характерной чертой современной коммуникативной лингвистики является интерес к значению и функционированию языковых единиц в процессе речевого общения. Речевой этикет (РЭ) является одним из важных элементов культуры и неотъемлемой частью общей системы этикетного поведения человека в обществе. Изучение РЭ не перестает быть актуальным для научных и методических исследований в силу его присутствия в разных сферах человеческого общения, а также по причине изменения социокультурных условий, вслед за которыми одни речевые формулы исчезают, другие появляются, третьи видоизменяются. Объектом данного исследования являются речевые этикетные единицы английской , русской и китайской языковых общностей на современном этапе развития языков. Предметом данного исследования послужили структурно- семантические особенности этикетных формул в английском, русском и китайском языках, т.е. языковые средства выражения этикета.Посилання
Байбурин,А. Топорков. А.У. У истоков этикета: Этнографические очерки, L., 1990, 17 с
Беляева E. И., Принцип вежливости в речевом общении. Иностр. языки в школе. - 1985.-№ 2.-С. 12-16.
Браун П. и Левинсон С.К. Politeness: Some Universals in Language Usage.- Cambridge, - 1987.- P 13.
Камаралі С.Е. Соціально-психологічні аспекти спілкування. - Донецьк.: Изд. Донецький Національній університет (ДонНу), 2007. - 16 с.
Формановская Н.И., Речевой этикет и культура общения. - М.: Высшая школа, 1989. – 159 с