Phraseological units for the designation of fruits in English
Keywords:
phraseological unit; idiom; phraseology; semantics; gastronomic componentAbstract
This scientific investigation analyzes the phraseological units that contain a component to denote fruit. The empirical body of the study consists of 42 units, which were selected by the method of continuous sampling from lexicographic sources. Analysis of the empirical material allows to identify 6 components that nominate fruits: apple, banana, grape, peach, orange and plum. The highest productivity is shown by units with the component apple and banana; less productive are phraseological units with the element of grape and peach; units with peach and plum plum are characterized by the lowest productivity.
References
Renfrew J. Food and Cooking in Medeival Britain, English Heritage. 1985. 47 с.
ЗалужнаО. О. , Головенько В. В. Особливості генези та функціонування синестетичної метафори в оглядах українських страв та продуктів харчування (на матеріалі YouTube відео англійськомовних блогерів). Типологія мовних значень у діахронічному та зіставному аспектах : зб.наук.праць. М. Я. Оленяк (голов. ред.). Вінниця : ДонНУ імені Василя Стуса, 2019. Вип. 38. С. 62–73. DOI: http://dx.doi.org/10.31558/2075-2970.2019.38.6
Крячек О. С. Запозичення гастрономічної лексики в сучасній французькіф та російській мавах. Вісник студентського наукового товариства Донецького національного університету імені Василя Стуса. Вінниця : ДонНУ імені Василя Стуса, 2018. Вип. 10. Том 2. С. 58–63.
Дубенец Э. М. Современная английская лексикология. М. : Глосса-пресс, 2004. 194 с.
Кунин А. В. Курс фразеологии современного английского языка: учеб. для ин-тов и фак. иностр. яз. М. : Высш. шк., Дубна : Изд. центр «Феникс», 1996. 381 с.
Левченко О. П. Фразеологічна символіка: лінгвокультурологічний аспект : монографія. Львів: ЛРІДУ НАДУ, 2005. 349 c.
Hee-Rahk Chae, Idioms: Formally Flexible but Semantically Non-transparent. 29th Pacific Asia Conference on Language, Information and Computation: Posters. 2015. pages 46 - 54
Addison Wesley, Longman Limited Longman Idioms Dictionary, 1989. 398 с.
Oxford Idioms Dictionary for learners of English. Oxford: OUP, 2004. 543 с.
Англо–український фразеологічний словник. К. : т–во «Знання», 2005. 1056 с.
Collins Cobuild Dictionary of Idioms. L.: Harper Collins Publishers, 1997. 493 с.