Features of comparative idioms in English
Keywords:
comparative idioms; bicomponent structure; conventional CI; occasional CI; stylistic functionAbstract
The article is devoted to the analysis of comparative idioms as a separate class of phraseological units in English. The paper covers the introduction of the basis of comparison as a mandatory structural component of CI, explores the stylistic features of CI on the basis of examples from the works of English writers, and considers the classification of CI based on the prevalence and frequency of use. The methodological basis of the work includes structural-semantic analysis, contextual analysis, comparative method. According to the results of the study, the following conclusions were made: CI are at least two-component units that perform a number of stylistic functions, have many semantic and stylistic features that must be taken into account in translation.
References
Тарасова А. В. Відтворення англійських компаративних фразеологізмів українських перекладах:
дис…. канд. філол. наук: 10.12.16. Дніпропетровськ, 2017. 220 с.
Щепка О. А. Типологія компаративних фразеологічних одиниць в українській і російській мовах:
порівняльний аспект. Лінгвістичні студії, 2011. Вип. 23
Романченко А. П. Про суть компаративних фразеологізмів та їх семантико-структурні особливості.
Записки з українського мовознавства. О.:«Астропринт», 2004. Вип. 14. С. 40–49.
Wells H. The truth about pyecraft. Scotts Valley: CreateSpace Independent Publishing Platform, 2014.
p.
Tгease G. Bows Against the Barons. New York: Meredith Press, 1966. 152 p.
Poe E. A. The Complete Tales and Poems. New York: Doubleday & Company, 1984. 821 p
Galsworthy J. Indian Summer of a Forsyte. Scotts Valley: CreateSpace Independent Publishing Platform,
248 p.
Cronin A. J. The Green Years. London : Orion Publishing Co, 1945. 240 p.
Кіp1іng R. The City of Dreadful Night and Other Stories. London: British Library, Historical Print
Editions, 2011. 272 p.
Seton-Thompson E. Lobo, the King of Currumpaw and Other Stories. Moscow: Foreign Languages Pub.
House, 1956. 390 p.
Walsh J. Not Like This. London: Lawrence & Wishart, 1953. 144 p.
Maxwell W. B. Vivien. New York: D. Appleton, 1905. 510 p.
Chesterton G. K. The Outline of Sanity. Virginia: IHS Press, 2002. 184 p.
Dickens Ch. The Adventures of Oliver Twist. Rockville: Wildside Press, 2010. 418 p.
Thackeray W. The History of Pendennis. Londo: Ward, Lock & Co, 1892. 626 p.
Bronte Ch. Shirley. Scotts Valley: CreateSpace Independent Publishing Platform, 2016. 318 p.
Lyall E. Knight Errant, London: Hurst & Company, 1887. 402 p.
Дуброва С. В. Особливості художнього перекладу компаративних фразеологічних одиниць.
Науковий вісник Міжнародного гуманітарного університету. Сер.: Філологія, 2018. № 32. Том 2.